The rule isn’t forcing customers to speak English, it’s forcing uncertified employees to speak English. Or contact a Nice If I’m Not Dead I’m Not Done Shirt. I don’t see it TBH. I assume this was “to a customer”, not in general. In that light, “you must be formally trained in X before you can do X for a customer” is probably one of the most common workplace rules in existence. It just happens to be language for this one. That said, it is undoubtedly stupid not to have a way for bilingual people to test out of the training or something. It’s seems like it, but it isn’t – it’s very much a safety issue. Imagine you have some person who took Spanish in high school and feels qualified to interpret medical documents for a patient.
Nice If I’m Not Dead I’m Not Done Shirt, Tank Top, V-neck, Sweatshirt and Hoodie
Uhm. Language can be very tricky. Spain Spanish, and South American Spanish have their own variants. You can’t just trust anyone to do translations. It’s not about racism but about making sure the translation is certify as correct. In hospitals, it’s a HUGE liability for Nice If I’m Not. Dead I’m Not Done Shirt. Informal like just speaking to people without it being about their medical condition? It’s fine, and I even picked up a bit of Khmer and Spanish working in a city hospital with a large Cambodian/Spanish population. Translation if you aren’t 100% fluent and know exactly. What you’re talking about medically. As an interpreter through vetting. It could be a huge HUGE problem. When speaking to people about their medical needs. Not everything in medicine translates well between languages.
Other Product: Grab Him By The Ballot Shirt Nasty And Ready To Vote Shirt